刊登日期 : 2021-05-25
所謂人靠衣裝﹐以衣飾打扮突顯或提升身份地位,無可厚非。偏偏在勢利的社會,又出了「新絲蘿蔔皮」的說法。
話說舊時上流社會人士愛穿皮草,而皮草又分等級,入門的有一款叫老羊皮,其毛白且長,看起來就像切成幼絲的白蘿蔔絲。而穿上這件如白蘿蔔絲皮草的人,被形容是身家不多又愛撑場面的,久而久之有了「新絲蘿蔔皮」這個俗語,比喻身份不配,是看不起人、貶低人的說話。
例如,這名窮小子不但花光了積蓄,還欠下纍纍債務,為的是追求城中的富家女,他究竟是什麼真絲蘿蔔皮,真是不自量力!
另外,有指「新絲蘿蔔皮」亦可說成「新鮮蘿蔔皮」,這並不合適,只是「絲」和「鮮」的廣東話發音近似,才有所誤會。再者,「新鮮蘿蔔皮」的「鮮」字的解釋就失去了白羊皮幼細如絲的感覺。