「穿崩」二字原來古時已有

  「穿」和「崩」皆有破損的意思,後者更為不妙。

  《論語·陽貨》:「君子三年不為禮,禮必壞;三年不為樂,樂必崩」,便指毀壞並難以修補。不過,廣東話「穿崩」相對是小事,指露出破綻或在人前出醜。例如那名魔術師正表演變鴿子的戲法,豈料鴿子竟偷偷從他的口袋裏面飛了出來,魔法穿崩了,令魔術師非常尷尬。

  演藝界所謂的「穿崩位」便是錯漏的地方,例如古裝戲的演員被發現穿上波鞋或戴上手錶之類,反映製作水平不夠專業。

  晚清李伯元的《文明小史》亦用上「穿崩」。話說主角濟川想籌錢辦學,並與友人合計向篤信佛學的母親詐錢,騙稱籌錢修造佛廟。濟川的母親當然歡喜,並說要到佛廟走一趟,「他這一去,那話兒就穿崩了如何使得!」,濟川捏了一把汗,恐怕露出破綻﹐於是再騙稱佛廟路遠,母親這才打消念頭。「穿崩」這二字,原來歷史相當悠久。

新絲蘿蔔皮

  所謂人靠衣裝﹐以衣飾打扮突顯或提升身份地位,無可厚非。偏偏在勢利的社會,又出了「新絲蘿蔔皮」的說法。

  話說舊時上流社會人士愛穿皮草,而皮草又分等級,入門的有一款叫老羊皮,其毛白且長,看起來就像切成幼絲的白蘿蔔絲。而穿上這件如白蘿蔔絲皮草的人,被形容是身家不多又愛撑場面的,久而久之有了「新絲蘿蔔皮」這個俗語,比喻身份不配,是看不起人、貶低人的說話。

  例如,這名窮小子不但花光了積蓄,還欠下纍纍債務...

非洲和尚

  每次見到這句諺語,都不禁一問:非洲有出家和尚嗎?

  廣東話俗語有好些具備猜謎語和把玩同音或近音字的特性。來猜一猜「非洲和尚」的解釋,首先非洲某些地區位處赤道,那裏的人膚色較黑,於是以非洲指膚色黑的人;至於「和尚」又稱僧侶,取其「僧」字。結合起來變成「黑人僧」,「黑」與「乞」、「僧」與「僧」的廣東話發音十分接近,結果成了「乞人憎」,指惹人討厭。

  ...

財到光棍手 一去無回頭

  「光棍」是指一條光禿禿的長木,借喻為身無長物、不務正業的流氓,因此「光棍/光棍佬」泛指騙徒。

  「光棍」主要「職責」之一,當然是騙財,騙得財物之後,被騙者當不會有追回的機會,所以「財到光棍手」,當然是「一去無回頭」。

  現時新聞偶爾有報道指,透過網上情緣,有人認為覓得「真愛」,被對方騙取大量金錢後,便去如黃鶴,再也找不到對方了。這正正是「財到光棍手,一去無回頭」的現實寫照。

  「光棍」亦深...

禍兮福之所倚 福兮禍之所伏

   「禍兮福之所倚,福兮禍之所伏」 一語出自《老子.五十八章》,意思是說即使面對災禍,可能幸福正依旁在其中,相反,面對幸福,要不忘災禍正潛伏在當中。

  這兩句話的意思,是災禍與幸福兩者是互相依存,可以互相轉化。禍是造成福的前提,而福又含有禍的因素。我們不知道那個是源頭,所以也不必對眼前的禍或福過分擔憂或喜樂。

  「塞翁失馬,焉知非福」的寓言故事正好說明這兩句話的意思。這故事出自《淮南子•人間訓》,講述的是接近中國北方邊塞的地方,住着一位老翁;有...

相關標籤

「劏白鶴」同飲酒有關?

  當有人喝醉酒嘔吐時,廣東話會稱為「劏白鶴」,為甚麼嘔吐跟「白鶴」有關?

  喝酒過量以致腸胃不適,嘔吐是自然不過的反應,但廣東人則以「劏白鶴」來形容,原來這是來自普通話「湯白喝」的諧音。

  北方有些地方稱酒為湯。天氣寒冷時,飲酒要用熱水溫住盛酒器皿以保持溫度。如《水滸傳》中林沖在風雪中夜宿山神廟一段:「那跟來的人討了湯桶,自行燙酒」;另外,在《紅樓夢·變生不測鳳姐潑醋》...

「一鑊熟」與 「一鍋端」  

  「一鑊熟」是廣東俗語,從字面看,就是將所有食材放在一個鍋中烹調,直至煮熟為止,實際卻有「同歸於盡」的意思。

  在電影情節裏,賊人被警察重重包圍時,為求自保,賊人將手槍指向附近的火水桶,大喊「唔好行埋嚟,否則同你哋一鑊熟。」賊人若是開槍射向火水桶,定必引發大爆炸,周遭的人可能也會葬身火海,同歸於盡。

  類似的詞語還有「一鍋端」,不過兩者意思有少許不同。

  「一鍋端」比喻一下子全拿出來,沒有剩餘,或一下子全...

八九不離十

  形容某事與事實十分相近,或者一件事差不多完成,一般會說「七七八八」,但亦有人形容「八九不離十」,為甚麼?

  「十」在中國通常被認為是代表圓滿的數字,「八九」就代表一件事接近完成、或猜測接近真相。

  古代典藉中,不少文章都出現過「八九」的用法。例如《紅樓夢》第三十回:「紫鵑也看出八九。」

  中國現代作家老舍的《柳屯的》則出現「八九不離十」的用法:「可是比較的,我還算是他的熟人,自幼兒的同學。我不敢說是明...