趣讀中國文化|古代已經有「紳士」?

編輯︰紀小婷

  現在說一個男子很紳士或者說他是gentleman,就是讚賞他文雅有風度。很多人以為紳士是外來詞彙,是英文gentleman的翻譯。但其實紳士一詞在中國文化中已經存在很久,只不過含義完全不同。 

古代中國文化中 紳士特指某一階層

  在原本的中國文化中,「紳」和「士」是分開用的。「紳」指的是古代士大夫束在外衣上的帶子,用來指代有一定地位和身份的士大夫階層。「士」指的是取得了一些功名,但不夠資格為官的人。 

  到了近代,「紳」和「士」之間的這種區別逐漸消除,都是指社會地位高於平民百姓的人。 直到新中國成立之後,紳士階層作為一種特權階級被消除了。 

  如今我們所說的紳士或者紳士風度跟英文gentleman的含義類似,用来讚揚男士有風度、有禮貌。 所以,很多我們以為是舶來品的詞彙,其實古代已經有了,只不過含義隨時代和歷史的變化而有所不同。

趣讀中國文化|爛醉如泥的「泥」 是動物?

趣讀中國文化|說話奉承為何叫拍馬屁?

趣讀中國文化|鴛鴦竟然是兄弟?!

趣讀中國文化|馬桶與馬有無關係?

相關標籤

小寒不寒 清明泥潭

   今日是二十四節氣之一的小寒,是二十四節氣中的第二十三個節氣。

  根據《月令七十二候集解》中解釋:「十二月節,月初寒尚小,故云,月半則大矣。」小寒在每年的1月5至7日之間,標誌着開始進入一年中最寒冷的日子。在部分地區,小寒可能比大寒更冷,因此有「小寒時處二三九,天寒地凍冷到抖」的說法。

  正常而言小寒天氣是十分寒冷,但若天氣有反常情況,便會有「小寒不寒,清明泥...