刊登日期 : 2021-01-30
音: loeng5 tau4 se 4
意思是因应不同形势,见风使舵两面讨好的人
这个典故,来自于孙叔敖埋两头蛇的故事,此故事在中国传统文学中,颇为有名。
孙叔敖是春秋时楚国人,在楚庄王时任百官首长的令尹。小时候,他玩耍时看见一尾两头蛇,并把蛇杀掉。因为他曾听说看见两头蛇的人,都会死掉。于是,他怕自己很快会死去,回家后看便哭起来了。这里就显示出两头蛇的恶毒之处。但其母亲见他哭得很伤心,就问因为何事。孙叔敖就将见到两头蛇一事告诉母亲,母亲问他蛇在哪里,孙叔敖则回答因为知道孙叔敖带来恶运,因此已经将蛇斩杀并埋了。母亲听后,就说他有爱心,能为他人设想,因此上天一定不会伤害他。
广东话亦以两头蛇比喻会因应不同形势,见风使舵,想两面讨好的坏人。
早在元·关汉卿《哭存孝》第三折记:“一个李存信,两头蛇谗言佞语”。故事是唐节度使李克用误听李存信谗言,杀死自己的义子李存孝。两头蛇的人会恶意中伤他人和为自己的利益而说奉承讨好的说话。