刊登日期 : 2021-06-22
曾经沧海难为水这句说话曾经在80、90年代非常流行,但却不是很多人听过后面的一句:除却巫山不是云。这句表达思念之情的诗句,原来去到今天已经有不再一样的意思。
这二句话出自唐·元稹的《离思五首·其四》诗中首二句,表达了诗人对已离世妻子思念之情。现代人引申为当有些人愈见多识广时,就不会像其他人一般的孤陋寡闻、随波逐流。
“沧海”出自于《孟子·尽心》“观于海者难为水”。至于诗中的“沧海”,指的是波涛汹涌的大海,当你见过真正的大海,对于其他“水”都不屑一顾。
“巫山”出自于宋玉的《高唐赋序》:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨”。巫山位处中国长江三峡,四川重庆一带,景色十分秀美。当你见过巫山壮观的云海,对于其他云海,会感到不值一看。
诗人以“沧海”和“巫山”借指自己和亡妻之间的感情,意即自己的心中只有亡妻,当爱过妻子之后,就再没有任何一个女子能让自己感受到这么深厚的爱情。
现代人用此二句话,来比喻爱情的坚贞。同时亦进一步引伸,以沧海、巫山来比喻知识、见闻,当人愈见多识广时,就不会像其他人一样肤浅,一样的孤陋寡闻。