蜑家人與鹹水歌

  「大兄哥啦,哥在山外捕椅往山裏賣啦⋯⋯」這是住在水上的蜑家人唱的鹹水歌。蜑家話的發音,部分跟廣東話頗接近,「魚」會讀成「椅」,「死」會讀成「蟬」,「玩」讀成「反」等等。香港的英文名稱「Hong Kong」,有傳正正就是蜑家話發音的音譯。

  這些鹹水歌其實並非「唱」出來,而是「歎」出來的。他們歎出來的時候飽含慘情,原因是船上的居住環境惡劣,捕魚收入不穩定。蜑家女性的地位更為低微,很多是盲婚啞嫁,而成為水上人,因此透過歎鹹水歌來抒發情緒。因此,鹹水歌又叫嘆歌。

  水上蜑家人自宋朝以來已有記載,但多年來官府都不重視水上人,沒有為他們入冊,都不給予戶籍,水上人亦沒有家鄉這個概念,甚至死了也不一定可以在岸上埋葬,只可葬在沙灘旁。

  60年代,香港有了廉租屋計劃,但水上人都不願意上岸,因一上岸,船隻就會被吊銷牌照,難以維生。後來,經歷多次火燒連環船,很多水上人無家可歸,另一方面捕魚業、造船業亦有所轉型,市區的蜑家人由1970年代開始逐漸遷移往岸上居住和找工作,水上生活的蜑家人也就愈來愈少了。

四川話中的龜兒子

  「你龜兒子最近去哪裏了呢?老子好久都沒有看到你了。」猜猜是來自那裏的方言?

  又「你龜兒子」,又「老子」,看似很粗鄙的用語,但其實是不拘小節、豪邁奔放的四川人的習慣用語,意思是「你最近忙甚麼去了,我好久都沒有看到你,十分想念啊!」

  又例如這句:「今天老子去上網,啥子狗兒麻糖的人都有。」「啥子」是「甚麼」,「狗兒麻糖」就是「亂七八糟」的意思,完全顯現出四川人的粗獷豪邁。

 ...

不要做個「二百五」

  說人「二百五」,就是嘲諷別人蠢,不會動腦袋。這個詞在山西、東北、西南方言中都流行。而吳語、客家話也長期流行著它的變體「兩百五」。現時,全國普遍都懂「二百五」這個方言,但你又知道它的來歴嗎?

  據說戰國時期,齊國大臣們嫉妒蘇秦,派刺客殺了他。齊王誓要捉拿刺客報仇,謊稱蘇秦是內奸,表示要以千兩黃金獎賞除掉這內奸之功臣。結果有四人自稱是刺客,請齊王各賞他們二百五十兩黃金,齊王就將這四個「二百五」斬了。

  另外一個說法,古時五百兩銀子稱為「一封」,二百五十兩就是「半封」,「半封」諧音「半瘋」...

旺角為何不叫Wongkok?

  旺角是九龍繁盛區域之一,每天車水馬龍,行人肩摩轂擊,配上「旺」這個字最貼切不過,但在近一百年前,旺角仍叫舊有的稱呼:「芒角」,而其英文名亦一直叫Mongkok,而非Wongkok。這一切一切都拜客家人及水上蜑民所賜。

  古時的旺角,一點也不旺,更有芒草叢生,像一隻牛角伸入海,故稱為芒角咀,附近的村落便稱為芒角村。根據《新安縣誌》所載,早期的香港,芒角村以客家人居住為主,約有200人聚居,村民以種菜(西洋菜、通菜)、種花、養雞、養豬為生。

  1860年,九龍半島被割讓給英國,芒角村村民於是將所種的蔬菜、花朵、家禽...

清明時節「風」紛紛

  「清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂」這兩句話大家都耳熟能詳,語出唐.杜牧名詩《清明》。事實上,清明時節不單「雨紛紛」,更有溫暖舒適的「清明風」。

  每個清明節或其前後日子,定必細雨紛飛,幾乎沒有例外。然而,除了綿綿細雨,還有溫軟的「清明風」。據《淮南子·天文訓》:「明庶風至四十五日,清明風至。」古人將一年「八風」都起了名字,就是立春的「條風」(東北風),春分「明庶風」(東風),立夏的「清明風」(東南風),夏至「景風」(南風),立秋的「涼風」...

相關標籤

打書釘

  新的一年,祝願讀者身體健康,成年人工作順利,小朋友則學業進步。說起讀書,昔日愛閱讀的人都喜歡到書店「打書釘」。這詞語源起於香港,非本地人可能不太了解箇中含意,那便在今天談一下「打書釘」的由來。

  「打書釘」是指在賣書的地方翻看書籍,或長時間逗留看書而不付錢購買書本的行為。「打書釘」的人有些是為了打發時間,有些則是想看書卻又不想購買,當然也有些是希望透過「打書釘」來決定手中書本是否值得購買。

   為了吸引讀者,一些大型書店會在店內放置舒適的桌椅或沙發供讀者坐下看書。內地的一些大型書店或台灣...

五迷三道

  五迷三道是北方人常用的俗語,用來形容人神志不清,或者沉迷某事不能自拔的樣子。譬如說:「你這個人怎麼整天五迷三道,丟三落四的」?狐狸精變的妲己把紂王迷得五迷三道⋯⋯

  雖然「五迷三道」此詞用起來駕輕就熟,但五迷三道是哪五迷,是哪三道卻未必人盡皆知。

  原來,這個詞來源自佛家語:「五迷是因,三道是果」。五迷指的是財、色、名、食、睡;三道則是「六道輪迴」裏的三惡道:地獄、餓鬼和畜生。

  所謂六道輪迴,是佛家認為人會按照生前因果進入不同的道。其中,三善道為天神、人間...

北京人不說「啥」?

  「啥」這個字在普通話中使用頻率甚高,特別是在北方生活的民眾經常都會使用到。

  「啥」意思就是甚麼,通常在直接或間接疑問句中用作疑問代詞,譬如說吃啥,意思就是吃甚麼;幹啥則是做甚麼的意思。遠在百多年前,大眾已用「啥」來代表「甚麼」的意思。例如在清代劉鶚所著的《老殘遊記》中,第14回便有這句話,老殘道:「送饅頭給誰吃?要這些船幹啥?」

  不過,老一輩的北京人在日常生活中不會說...