刊登日期 : 2023-07-07
风靡全球的《The Phantom of the Opera》(香港译作《歌声魅影》,内地译作《剧院魅影》),自1986年在法国首演以来,至今已在全球183座城市上演,剧本被翻译成17种语言,票房收入高达60亿美元(约人民币420亿元),是音乐剧界的经典。
今年,《剧院魅影》被译成第18种语言——中文,并开展全国最大规模的巡回演出。5月来在上海和深圳巡演,均几近爆满,累计票房近4,800万元人民币。7月25日至8月13日將在广州大剧院举行,剧票已售出超过一半。
中文版的《剧院魅影》有什么亮点?现在就来介绍一下。
剧院魅影|首次推出中文版 经典歌剧全国巡演
《剧院魅影》中文版在故事内容、舞台服装、音乐、布置等方面,都对原版进行高度还原。
《剧院魅影》讲述了19世纪发生在法国巴黎歌剧院的爱情故事。故事的主角是一位名叫埃里克的男子,他天生丑陋,却是一位音乐天才,巴黎歌剧院就是他一手打造成的。但因为外表丑陋,他终日戴着面具,隐藏在巴黎歌剧院地窖中,神出鬼没,得到「魅影」这一绰号。
他对一位具有音乐天赋的小歌女克里斯汀心生爱意,不惜一切训练她成为歌剧院的首席女高音。
然而,克里斯汀所倾慕的却是歌剧院的投资人劳尔,「魅影」愤而砍断舞台大吊灯的铁链,让整座华丽的水晶灯坠落,砰然粉碎。
后来,劳尔与克秘密订婚,「魅影」竟然杀死该场歌剧的男主角,假扮上场要与克演对手戏。
就在演到最高潮时,克当众扯下他的面具。一番追逐后,「魅影」终于明白爱情不能强求,遂悄然隐去,留下那张淒楚的面具。
剧院魅影|40位华人班底 歌剧界精英唱得又跳得
《剧院魅影》中文版由40多位内地顶尖音乐剧、歌剧、及舞蹈领域的演员共同呈现。男女主角、演员及翻译都是中国人,所有演员均需要得到原创作者安德鲁 · 劳埃德 · 韦伯 (Andrew Lloyd Webber )本人的最终批准,单是选拔女主角已用了7个月之久。
经过一番甄选后,「魅影」一角共有4位,分別为阿云嘎、刘令飞、何亮辰、马佳;而女主角克里斯汀就有杨陈秀一、潘杭苇、林韶,他们都是歌剧及舞蹈界首屈一指的人物。
其中,阿云嘎是中国首个国家音乐剧团「北京歌舞剧院音乐剧团」的团长。
剧院魅影|幕后团队来自百老汇 古典场景7分钟一换
《剧院魅影》的幕后团队,则是一支接近50人来自美国百老汇的核心技术人员,包括机械、灯光、音响、舞美、服装等。他们每到一个新剧场,都需要整整一周才能完成所有安装和调试,重现巴黎歌剧院的华美场景。
《剧院魅影》的经典场景,有直径3米重达1,000公斤的水晶吊灯、2,230米的戏中戏舞台帷幕、极度逼真的大象场景、古典喷泉、雕花大门、天使雕像等。长达155分钟的歌剧共有3个场次22次换景,几乎每7分钟便要换一次。
不单场景,剧服更不在话下,全剧共有230余套彷欧洲宫廷剧院的华丽戏服,光是视觉效果已叫人嘆为观止。
剧院魅影|16人演奏乐队 前中后座全音响 连天花板都有
听觉效果方面,则融入了中国元素。
歌剧由16人组成的大型管弦及键盘乐队作现场演奏,形成极丰富的声场。
音响设备覆盖全剧院的前、中、后座,甚至天花板用来作挂吊用的桁架上都架设了音响,確保任何一个座位都能获得相同的听觉享受。
原歌剧歌曲以外,中文版《剧院魅影》在上海首演时就曾经与国内著名古琴社团自得琴社合作,用中国乐器將《想念我》和《夜之乐章》等进行重新编曲,进行串烧表演。
中国传统乐器有琵琶、中阮、管子、笙、二胡、笛子、古琴、古箏与打击乐,取代西方管弦乐,奏出一首別具中国韵味的「魅影」旋律。
广州站將于7月25日开始至8月13日在广州大剧院举行,网上可购票。 下一站將登陆厦门,由8月22日至27日于厦门闽南大戏院举行;杭州站由9月19日至23日于杭州金沙湖大剧院;长沙站由11月7至12日于梅溪湖国际文化艺术中心大剧院;北京站由10月3日至29日于北京天桥艺术中心举行。 票价由280元人民币至1280人民币不等。还有其他巡回站点陆续公布。有兴趣的话,就要登入网站抢票了。