刊登日期 : 0202-08-31
隨着時代變化,一些俚語正被人淡忘、甚至消失。「打劫紅毛鬼,進貢法蘭西」就是其中一句。
此處的「紅毛鬼」指荷蘭人,荷蘭於1624年佔領台灣,當時台灣人這樣稱呼荷蘭人,究其原因是荷蘭人的毛髮偏紅色,於是就得到了「紅毛鬼」的稱號;而「法蘭西」則指「法國人」,取其英文「France」的譯音。
歷史上,清廷花了很多精力從荷蘭手中奪回台灣,但後來又被迫交給法國人,於是民間就有「打劫紅毛鬼,進貢法蘭西」這句話了,意思是說所有努力都白費了或者得不償失。
延伸閱讀:飽死荷蘭豆 餓死韭菜頭